Wednesday, June 9, 2010

Aren't These Chinese & Japanese Characters Art?

There are many complicated writings in Chinese characters and Japanese Kanji. Below are sample of these picturesque writings, which are like a miniature paintings themselves:

せい sei - fresh
せい sei - fresh [consists of three characters of fish]

しょう shou - large group of horses traveling in a line
しょう shou - large group of horses traveling in a line [consists of three characters of horses]

2117758261_e5d5037856
(unknown meaning) [consists of three characters of horses above a wood]

Nàng, poor enunciation due to snuffle
Nàng, poor enunciation due to snuffle

500px-Zhé.svg
Zhé, (unknown meaning) [consists of four characters of dragons]

Daito and means   footsteps of a dragon (Japanese)
Daito and means footsteps of a dragon (Japanese) [consists of three characters of clouds above three dragons]

Zhèng (unknown meaning)
Zhèng (unknown meaning) [consists of four characters of prosperous]

Mo 2nd reading MEANING  DEVIL WHICH SEES AND CONSUMES A PERSONS  HEART
Mó,
Devil which sees and consumes a persons heart

ハキマ

ハキマ
(unknown meaning)


藻が色

藻が色
(unknown meaning)


This Jap-only  Kanji , Ouichiza, 79 strokes
Ouichiza, [79 strokes]


A crazy character I personally saw in use is the one below, which describes a kind of noodles:

600px-Biáng_(regular_script).svg
Biáng, a kind of noodles

Biang

biang+biang+noodles

No comments:

Post a Comment